Jīnnián shǔjià wǒ yīdìng huì bǎ cóng qùnián shǔjià shèngxià de yī jiàn shì –– yuèdú "Hālì Bōtè yǔ Mófǎ Shí" –– wánchéng. Zài wǒ suǒyǒu de zhōngwén jīngyàn zhōng, zhèi kěndìng huì wǒ zuì zìháo de shìqing. duì yī ge wàiyǔ xuésheng láishuō, yǒu sì ge zhòngyào fāngmiàn (gēnjù qí zhòngyàoxìng páiliè): tīng, shuō, dú hé xiě; dāng zuòjiā xiě wénzhāng hé xiǎoshuō jiù bùyòng shuō le, yīnwèi nàxiē shì zhuānmén duì nàxiē yǒuyì de rén lái chǔlǐ de. Dànshì qiánmian de sān gè fāngmiàn shì měirén dōu děi hǎohǎo zhǎngwò de. Hé qítā wàiyǔ xuésheng bùtóng de shì: suǒyǒu de bǎ zhōngwén dàngzuò tāmen mǔyǔ de rén dōu yòng zhèxie suīrán guīlìduōzī dànshì yìcháng nánxué de wénzì. Suǒyǐ, xuéxí dú zì shì ge hěn fèilì de shì. Cóng wǒ kāishǐ xué zhōngwén de shíhou suīrán yǐjīng guò le liǎng nián, wǒ hái zhǐ xuédào le dàgài sān qiān gè zì.
Dāngrán duì zhèyàng huǎnmàn de jìnzhǎn wǒ dà gǎn bùmǎn, suǒyǐ hěn gāoxìng zhègè dúwán Hālì Bōtè de shì huì jiāo wǒ hěn duō xīn zì, cí hé tāmen de yòngfǎ. Qùnián zhěnggè shǔjià wǒ mànmàntūntūn de dú le dàgài jǐ yè zhèi běn shū, kěshì jīnnián shǔjià wǒ yǐjīng dúdào le dì-141 yè –– bùjǐn shì zhīdào de zì bǐ qùnián duō de duō, bìngqiě hěn zhòngyào de shì yuèdú sùdù bǐ qùnián kuài de duō. Wǒ gūjì zài bùjiǔ de wèilái huì dúwán, yě huì kāishǐ dú dì-èr bù (érqiě shì yòng Fántǐzì de dì-èr bù) - "Hālì Bōtè yǔ Mìshì".
今年暑假我一定会把从去年暑假剩下的一件事——阅读《哈利波特与魔法石》——完成。在我所有的中文经验中,这肯定会我最自豪的事情。对一个外语学生来说,有四个重要方面根据其重要性排列:听、说、读和写;当作家写文章和小说就不用说了,因为那些是专门对那些有意的人来处理的。但是前面的三个方面是每人都得好好掌握的。和其他外语学生不同的是:所有的把中文当作他们母语的人都用这些虽然瑰丽多姿但是异常难学的文字。所以,学习读字是个很费力的事。从我开始学中文的时候虽然已经过了两年,我还只学到了大概三千个字。
当然对这样缓慢的进展我大感不满,所以很高兴这个读完哈利波特的事会教我很多新字、词和它们的用法。去年整个暑假我慢慢吞吞地读了大概几页这本书,可是今年暑假我已经读到了第一百四十一页——不仅是知道的字比去年多得多,并且很重要的是阅读速度比去年快得多。我估计在不久的未来会读完,也会开始读第二部(而且是用繁体字的第二部)—《哈利波特与密室》。
Dāngrán duì zhèyàng huǎnmàn de jìnzhǎn wǒ dà gǎn bùmǎn, suǒyǐ hěn gāoxìng zhègè dúwán Hālì Bōtè de shì huì jiāo wǒ hěn duō xīn zì, cí hé tāmen de yòngfǎ. Qùnián zhěnggè shǔjià wǒ mànmàntūntūn de dú le dàgài jǐ yè zhèi běn shū, kěshì jīnnián shǔjià wǒ yǐjīng dúdào le dì-141 yè –– bùjǐn shì zhīdào de zì bǐ qùnián duō de duō, bìngqiě hěn zhòngyào de shì yuèdú sùdù bǐ qùnián kuài de duō. Wǒ gūjì zài bùjiǔ de wèilái huì dúwán, yě huì kāishǐ dú dì-èr bù (érqiě shì yòng Fántǐzì de dì-èr bù) - "Hālì Bōtè yǔ Mìshì".
今年暑假我一定会把从去年暑假剩下的一件事——阅读《哈利波特与魔法石》——完成。在我所有的中文经验中,这肯定会我最自豪的事情。对一个外语学生来说,有四个重要方面根据其重要性排列:听、说、读和写;当作家写文章和小说就不用说了,因为那些是专门对那些有意的人来处理的。但是前面的三个方面是每人都得好好掌握的。和其他外语学生不同的是:所有的把中文当作他们母语的人都用这些虽然瑰丽多姿但是异常难学的文字。所以,学习读字是个很费力的事。从我开始学中文的时候虽然已经过了两年,我还只学到了大概三千个字。
当然对这样缓慢的进展我大感不满,所以很高兴这个读完哈利波特的事会教我很多新字、词和它们的用法。去年整个暑假我慢慢吞吞地读了大概几页这本书,可是今年暑假我已经读到了第一百四十一页——不仅是知道的字比去年多得多,并且很重要的是阅读速度比去年快得多。我估计在不久的未来会读完,也会开始读第二部(而且是用繁体字的第二部)—《哈利波特与密室》。
Labels: Chinese, Pinyin, Simplified
0 comments

